Кладбищенский двойной переклад на страх нужды

Кладбищенский двойной переклад на страх нужды

Покупаем портмоне. Кожаное. Которое выглядит побогаче. Носим его 9 дней. Деньги туда не ложим. Просто носим с собой. Периодически его достаем и наговариваем.

«Портмоне беру, страх нужды в него кладу
Страх нужды в него кладу, да закладываю
Все кармашки, все отделы
Заполняю им безмеры»

Открываем все отделы портмоне и наговариваем.

«Все что связанно с страхом нужды
Будут жить тут отныне они.
Ужас и боязнь я в него кладу
Легенький испуг в нем его запру
Фобии и жуть будут в нем храниться
Перепуг, тревога в нем теперь таится
Виды все и проявленья, запираю я в мгновенье»

Закрываем портмоне и говорим

«Кто поднимет, подберет
Тот страх нужды и заберёт
Заберёт себе испуг
Страх, тревогу, перепуг
Портмоне кто подберет
Страх нужды преобретет»

Идём на кладбище. Хозяину уважь. После идем на кладбищенский перекрёсток. Сбрасываем портмоне.
И говорим.

«Черти, черти прибегайте
Страх нужды вы забирайте
Разберайте перепуг
Боязнь, фобии, испуг
За работу принимайтесь
Принимайтесь не стесняйтесь
Страх нужды себе возьмите
И назад не отпустите
Черти, черти забирайте
И назад не возвращайте»

Откуп за работу чертям .
Соблюдаем ТБ на кладбище.
Портмоне обязательно кто-то подберет, хотя бы, чтобы посмотреть нет ли там денег. А может даже и себе заберёт.
После сделать отжиг от привязок и некроканала.

«Свечу зажигаю, светлый огонь Крады меж собой и привязками к портмоне и некроканалу поднимаю, кругом огненным его замыкаю.
Ни худому, ни наносному, ни явному, ни навному, ни сущам, ни злобе людской ко мне хода нет, всему в светлом огне Крады сгореть да прахом обратиться, ко мне не прицепиться. ДБТ.»

После несем требу Марене.

(с) Мольфар

0 0 голоса
Рейтинг статьи
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии